Leta Semadeni
Tamangur
Z německého originálu Tamangur
vydaného v roce 2015 nakladatelstvím Rotpunktverlag, Zürich
přeložil Radovan Charvát
Jazyková spolupráce Kateřina Dejmalová
Grafická úprava, obálka František Petrák
Odpovědný redaktor Pavel Jungmann
Vydalo nakladatelství Archa ve Zlíně v roce 2018
jako svou 89. publikaci
Edice moderních švýcarských autorů, svazek 17.
Pavel Jungmann
Májová 405
763 14 Zlín 12
Předtisková příprava Hana Hrdinová
Tisk Tigris spol. s.r.o.
První vydání
ISBN 978-80-87545-54-6
124 stran
Ves plná stínů v údolí. Hluboko se řeka vryla do skály. Kostel, budova školy, náves s lavičkou pro večerní vyprávěnky. Tady žije dítě s babičkou. Třetí židle u stolu je prázdná, dědeček, který býval lovcem, je teď v Tamanguru.
„Ves není nic než mušinec na mapě,“ říká babička, a v kuchyni zapíchla do mapy špendlíky: Benátky, Tumbaco, Havana, Paříž. Ráda se tam ve vzpomínkách vrací. Pro dítě, kterému se stále zdá o tom, jak se bratříčkovo tělo vzdaluje po řece k Černému moři, je babička jediným štěstím. Má velké srdce. I pro kominíka nebo pro zvláštní Elsu, která s sebou občas k večeři vezme Elvise Presleyho.
S velkým citem, vřelostí a humorem, bez zbytečných kudrlinek, ale obrazně bohatým jazykem nám Leta Semadeni přibližuje existenci dvou lidí, kteří si vzájemně pomáhají žít: každodenní přátelské, občas logice odporující soužití, pod jehož povrchem číhá stále patrné lidské drama.